In Singapore / Malaysia, when we say "jia lut", it would mean that it is difficult and maybe in trouble now. The expression is believed to be originated from Hokkien. Literally, "jia' is a v.t i.e. "to eat" whereas. "lut" is "strength". So the combined expression would convey a state of "difficulty" or to a lesser extent " having some trouble now"
Wau lah, this time I am "jia lut" liao. My boss is going after me.
door steurope 26 februari 2010

Dagelijkse gratis email

Vul hier je e-mailadres in en ontvang elke ochtend gratis het Urban Woord van de Dag!

De e-mails zijn afkomstig van daily@urbandictionary.com. We sturen nooit spam.

×